lunedì 2 maggio 2011
sabato 11 dicembre 2010
Importazione della merce a Panama
Il documento idoneo ad attestare la definitiva importazione della merce a Panama, ai sensi dell'articolo 17 del Reg. Ce 612/2009, è la Dichiarazione doganale di importazione (Formulario Aduanero), redatta secondo il formulario allegato.
Tale documento deve contenere l´indicazione del pagamento dei dazi doganali, ove previsti , e tutti gli elementi che possano ricondurre il documento citato all'esportazione effettuata (codice doganale coincidente per le prime sei cifre o descrizione della merce coincidente con la dichiarazione doganale italiana, identità del mezzo di trasporto con quanto riportato nella dichiarazione di esportazione, numero colli e peso lordo/netto della merce etc.) e deve essere debitamente timbrato e firmato dall´autorità doganale panamense.
Il documento può essere prodotto in originale o copia conforme all'originale. La conformità all'originale può essere attestata nei modi previsti dal Reg. Ce 612/2009 e segnatamente:
* dall'autorità doganale panamense;
* dall'ICE, con sede a Panama;
* da consolati o ambasciate di paesi aderenti all'Unione Europea.
Specimen 1/2 (immagine .gif solo in visione)
http://www.agenziadogane.it/wps/wcm/connect/resources/file/eb90cb0eaba3eee/panama001.jpg?MOD=AJPERES
Specimen 2/2 (immagine .gif solo in visione)
http://www.agenziadogane.it/wps/wcm/connect/resources/file/eb90cb0eaba3eee/panama001.jpg?MOD=AJPERES
Settembre 2010
sabato 11 settembre 2010
I professionisti dello studio legale di Panama
DR. JORGE G. LOMBARDI DUTARI
Partener.
Laureato nel 1995 all'Università Santa Maria La Antigua di Panamà .con il titolo di Dottore in Legge e Scienze Politiche.La sua tesi fu intitolata "Undue Influence como vicio del consentimento en el derecho civil panameno.Ensayo de una teoria general".Ammesso all'ordine degli avvocati nel 1995.Diploma universitario superio(troisième cycle), Diritto Civile, Obbligazioni, Università di Parigi, 1997.
Diplòme d'ètudes doctorales, menzione "très bien", conseguito alla Università di Parigi nel 2000, con tesi di dottorato:" La responsabilité des tiers complices dans la
rupture d'une obligation contractuelle dans le droit panaméen"
Come avvocato, il DR.Lombardi ha maturato esperienza nelle aree del contenzioso, diritto del lavoro, appalti pubblici, transazioni finanziari internazionali, e diritto societario in generale.
Consigliere di un grande studio di architettura ed ingegneria tedesco per la formazione di un contratto di $105 milioni di dollari per la costruzione del secondo ponte a Panamà.
Consigliere di una multinazionale bancaria spagnola in una causa milionaria.
Consigliere di una multinazionale bancaria statunitense circa l'esecuzione di una sentenza di una corte statunitense su proprietà panamensi.
Il Dr.Lombardi è stato Vice Presidente della Associazione degli studenti di Legge, Università Santa Maria La Antigua nel 1994 e Presidente dell'Associazione degli Studenti, Robert Garric, Citè Internationale Universitarie de Paris negli anni 1997-1998.
Il Dr. Lombardi è stato Professore di Diritto Civile nel Programma post-laurea dell'Università di Panamà nel 2001 e attualmente è Professore di Contratti Internazionali, nel Programma pos-laurea e dottorato, dell'Università Santa Maria La Antigua, dal 2004 ad oggi.
Vice Presidente della French Alliance in Panama a partire dal 2002.
Dr. Lombardi è consigliere del Consiglio di Amministrazione della Camera di Commercio Tedesca Panamense, dal 2002 ad oggi.Inoltre è portavoce e membro del Consiglio di Amministrazione dell'ordine degli avvocati di Panamà, nei bienni 2003-2005 e 2005-2007.
Egli è autore di:
* "Les droits des minorités en droit panaméen". Association Henri Capitant, Journées Mexicaines, 2004.
* "La responsabilidad del hecho de la cosa en el derecho panameño." Revista Lex. 2001.
* Panama Chapter on Labor, Commercial, Civil, Procedure and Company Law. E-iure, Compendium. 2003- 2004.
* Panamanian Health and Medications Registry. Martindale-Hubbell. 2001-2004.
Traduttore Pubblico Certificato in Panamà dallo spagnolo all'inglese, francese, italiano e viceversa. Para-legale in uno dei più grandi studi legali a Panamà(1990-1994), socio dello stesso studio Icaza Gonzalez-Ruiz Aleman (2000-2005).
Lingue: spagnolo, inglese, francese, tedesco e italiano.
Aree di pratica:Strutture offshore, Fondazioni di Interesse Privato, Servizi Offshoree, Diritto dell'Immigrazione, Marchi, Registrazione di Navi e Yacht, Permessi Sanitari, Diritto Societario, Contenzioso civile e commerciale, Diritto del Lavoro
E-mail jlombardi @laglex.com
ALVARO JAVIER AGUILAR ALFU.
Partner
Laureato nel 1991 all'Università Santa Maria La Antigua con il titolo di Dottore in Legge e Scienze Politiche, il sign.Aguilar ha conseguito un master(LL.M.) nel 1992 IN Studi Legali Internazionali concentrandosi sul Commercio Internazionale e Bancario, al Washington College of Law, The American University.Inoltre egli ha frequentato cosri di Diritto societario internazionale alla Widener University/ Universitè de Geneve, Svizzera.
Dopo aver lavorato come assistente legale presso uno studio di diritto commerciale panamense, Mr . Aguilar ha lavorato come amministrativo presso il Tribunale Amministrativo dell'Organizzazione degli Stati Uniti in Washington, D.C.
Successivamente ha lavorato come avvocato presso uno studio legale commerciale panamense.
Come avvocato, Mr. Aguilar ha lavorato alla redazione di contratti commerciali, bancari e di garanzia;negoziazione e redazione di accordi di real estate e joint venture;ricerca delle regole di dovuta diligenza nelle transazioni;consigli legali per privatizzazioni e questioni relative al diritto societario e al commercio nazionale.
Principale avvocato in real estate e problemi relativi al diritto tributario per l'acquisto del valore di 15 milioni di dollari US$ da parte della filiale di Panama della società quotata in Borsa PriceSmart (PSMT) di supermercati in El Dorado e via Brazil, dei quali $12.5 milioni furono finanziati dalla California-Chartered LLC.
Avvocato esperto di tasse nell'acquisto per il valore di US$500 milioni da parte della GE Consumer Finance del 49.99 per cento delle azioni della BAC International Bank Inc., una delle più grandi banche in Centro America.
Principale avvocato per venditori locali nella vendita di terreni a Bella Vista per il valore di US$6 milioni per un progetto comune Panama-Usa che prevedeva l'insediamneto di diverse proprietà che avevano questioni fiscali in sospeo con le autorità.
Consigliere per la Minnesota real estate consultants per il progetto di cancelli comuni nella zona rurale di montagna di Cerro Azul
Avvocato principale per investitori statunitensi in qualità di creditori di $23 milioni di dollari nei confronti di un immobiliare in Panama .
Mr.Aguilar assiste clienti in Europa e nelle Amercihe sulle questioni relative alla protezione delle attività, sfruttando i vantaggi delle strutture societarie, fiduciarie e delle fondazioni di interesse privato in Panama, Isole Britanniche Vergini e altre giurisdizioni.Tale assistenza e`data dalla comunicazione con i clienti e da una stretta attenzione ai bisogni e alle esigenze, alla riservatezza e all'efficienza tempo/costi.
Nei nuovi settori del diritto, il signor Aguilar è coinvolto nella
negoziazione e nella redazione di accordi di licenze di software per il commercio e nella consulenza per le imprese in fase di avvio che utilizzano i vantaggi della legislazione di Panama per quanto riguarda i call center ed il trasferimento elettronico di fondi. Egli ha anche fatto alcune osservazioni sugli aspetti fiscali delle transazioni su Internet.
Mr Aguilar si è anche impegnato nella tutela dei marchi e dei brevetti, nel contenzioso relativo al copyright e procedure di registrazione, nonché il coordinamento delle registrazioni dei marchi di fabbricain tutta l'America latina.
Mr Aguilar è stato anche segretario delle Relazioni Internazionali del Consiglio di Amministrazione dell'Associazione degli Avvocati di Panama, che gli permetteva di essere uno dei rappresentanti del foro di consulenza del governo panamense nel corso dei negoziati dei capitoli relativi ai Servizi e investimenti dell'Accordo di Libero Commercio con gli Stati Uniti. Egli ha anche rappresentato questo gruppo nella Commissione per la stesura dei Regolament di riforma fiscale per il 2005. Attualmente
è presidente della Commissione Commercio Estero e Relazioni Internazionali dell'Associazione degli Avvocati.
Egli è un membro del consiglio di amministrazione della Camera di commercio americana (AMCHAM), dove è stato membro della Law & Taxation, Trade and Investment, e presidente della commissione Tecnologia dell'Informazione. Mr Aguilar è un membro fondatore della associazione panamnense di Diritto e Nuove Tecnologie (APANDETEC), formata da avvocati specializzati in diritto delle Tecnologie e inoltre e'anche stato Tesoriere del Consiglio di Amministrazione. Ha rappresentato il suo studio alla Associazione Internazionale degli Avvocati ed è anche stato membro del consiglio di amministrazione della Associazione Professionale Panamense-Cinese
(APROCHIPA) e diverse istituzioni senza scopo di lucro.
Mr Aguilar ha presentato l'introduzione di
"Cartolarizzazione: Aumentare la sicurezza e le tecniche di finanziamento nei mercati emergenti al meeting di Santiago del Cile della Associazione degli Avvocati dello Stato di New York.
Egli è un associate (non praticante) membro associato del New York State Bar Association.
Egli è autore delle seguenti pubblicazioni:
Enforcement of International Property Protection between Mexico and the United States
(Fordham Intellectual Property, Media & Entertainment Law Journal, Vol. V, No. 1, 1994).
* Panama Section of "International Intellectual Property Law" (John Wiley & Sons, 1995).
* Panama Section of "Int'l Taxation of Low-Tax Transactions" (BNAI, 1996).
* Panama Section of "International Banking Law and Regulation" (Oceana, 2000).
* Panama Section of "Legal Systems of the World" (ABC-Clio, 2002).
* Articles on Latin American business law in "Latin American Law and Business Report" and "Inter-American Trade Report".
Egli gestisce il suo blog: http://www.alvaroaguilar.net
La biogrofia di Mr.Aguilar è inclusa nellña sezione Corporate Tax di Who's Who in the world. Egli è stato selezionato dalla rivista economica CAPITAL FINANCIERO come uno dei "40 under 40" per le sue competenze .
Traduttore Pubblico Certificato in Inglese e Spagnolo, Mr.Aguilar parla anche Francese, ed ha una conoscenza del Portoghese.
Le sue aree di pratica sono:Asset Protection, Diritto bancario, Diritto del Commercio, ;Diritto delle telecomunicazioni, Diritto delle società Offshore ;Diritto Societario:E-commerce;Proprietà intellettuali, Diritto commerciale internazionale;Finanza Internazionale, Diritto di Internet, Brevetti; Real Estate.
E-mail: aaguilar @laglex.com
GUADALUPE MARTINEZ CASAS
Consulente Legale Straniero
Nata nella città di Cordoba, Argentina, nel 1973, si è laureata come Avvocato all'Università di Buenos Aires nel 1998.
Ella ha continuato i suoi studi post-laurea alla Università Torcuato di Tella "Master in Diritto e Economia"(2003) e al'Università Latina di Panamà "Master in Finance & Banking" (dal 2006 ad oggi).
Inoltre ha frequentato altri corsi:all'Università di Buenos Aires"Master in Bancarotta (1999) e alla Associazione Ibero-americana di Risoluzione di Conflitti
"Pratica Societaria e Negoziazione per Avvocati" (2001).
Mrs.Martinez-Casas ha svolto funzioni di assistente legale alla Corte Civile della Famiglia, e successivamente ha lavorato allla Banca Tornquist in Private Banking.Successivamente alla sua laurea, ha cominciato a lavorare presso studi legali nelle aree del contenzioso e del diritto societario.
Ella è stata professoressa di Obbligazioni Civili e Commerciali all'Università di Buenos Aires dal 1999 al 2001.
Durante il periodo 2003-2004, ella ha lavorato come assistente ad honorem allo studio legale di Boston Riley & Esher, LLP (ora Altman, Riley & Esher) in questioni di bancarotta e ha frequentato diversi corsi all'Università di Harvard.
Dopo il suo ritorno in Argentina nel 2005, ella ha fondato la Associazione delle Avvocatesse di Affari Argentine(ATENEA), una organizzazione no-profit per avvocatesse dio affari, svolgendo la funzione di suo Primo Presidente.
Ella ha lavorato per 6 anni allo studio legale Llerena & Asociados in Buenos Aires, Argentina, come Senior Associate Lawyer.Mentre era al Llerna, Mrs Martinez-Casas fu parte del team legale che ha sostenuto con successo un giocatore di tennis innanzi alla Corte di Arbitrato dello Sport (CAS) ottenendo la riduzione di un 'ammenda imposta al loro cliente dalla Associazione Professionale del Tennis (ATP)
Mrs. Martinez-Casas si è trasferita a Panama dove lavora come consulente legale straniero in Diritto Argentino.
LOMBARDI AGUILAR GROUP - Avocatti
Mobile: +507 6638-8707 Fax: +507 340-6446 Tel: +507 340-6444 / 6449 Y!Messenger/Skype aguilara_5389 / Facebook Abogados Panama
Airmail address: P.O.Box 0831-1110, Panama 0831, Panama
Courier address: Aquilino de la Guardia St. Ocean Business Plaza, 12th Floor, Panama City, Panama
For more information go to: http://www.laglex.com/
lunedì 31 maggio 2010
A Panama l’Italia si consolida come partner economico
Il Ministro Frattini durante l’incontro con il Presidente della Repubblica di Panama, Ricardo Martilnelli
Foto di Antonio Scattolon
Approfondimenti
31 Maggio 2010
Forti rapporti economici ma anche di ‘’amicizia personale’’ con il Presidente Ricardo Martinelli di origine italiana che ha scelto come primo viaggio ufficiale proprio l’Italia, hanno caratterizzato la visita del Ministro Franco Frattini a Panama, ultima tappa di un suo viaggio in America Latina.
All’insegna dei rapporti
Gli interessi italiani nel Paese, sono notevoli: in crescita gli investimenti di Enel, il consorzio italiano Astaldi-Impregilo-Ghella partecipa all'appalto da un miliardo di dollari per la costruzione di una linea della metro, che verrà assegnato a giugno prossimo e l'Impregilo si e’¨ aggiudicatoquello che diplomatici italiani hanno definito "l'appalto del secolo": un lotto da oltre 4 miliardi di euro dei lavori di ampliamento del canale. Una delle tappe della visita di Frattini a Citta’ di Panama, dove ha partecipato all'apertura dei lavori del consiglio dei ministri degli Esteri del Sica, e’stata proprio alle chiuse di Miraflores.
L'Italia punta anche molto sulla sicurezza del Paese. "Vogliamo collaborare fortemente - ha detto Frattini – per sostenere gli sforzi del governo contro la criminalita’ organizzata e il traffico di droga". La collaborazione si estende anche a turismo e cultura. Frattini ha illustrato la possibilita' di donare una scuola, una sorta di Accademia italiana con la presenza di un lettore e insegnanti, che potrebbe essere costruita da Impregilo nello spirito di sostenere lo sviluppo del Paese ed incrementare l'offerta di italiano. Accanto a tale iniziativa, potranno poi essere considerate eventuali borse di studio post-laurea che si svolgerebbero anche con stage presso le nostre imprese.
venerdì 12 febbraio 2010
martedì 2 febbraio 2010
boletin informativo 29 enero
Colegio Nacional de Abogados
Boletín Informativo del 29 de enero al 5 de febrero de 2010
VISITA DE CORTESÍAvenerdì 11 dicembre 2009
Impregilo: Ampliamento del canale di Panama - Terzo set di chiuse
Impregilo si è aggiudicato nel luglio 2009 i lavori di realizzazione di un nuovo sistema di chiuse nell’ambito del progetto per l’ampliamento del Canale di Panama.
Il progetto per l’ampliamento del Canale rappresenta una delle opere di ingegneria civile più grandi e importanti del XXI secolo e prevede la realizzazione di due nuove serie di chiuse. L’iniziativa nasce dall’esigenza di rispondere agli sviluppi del mercato dei trasporti marittimi caratterizzato dalla tendenza alla costruzione di navi di maggior tonnellaggio, denominate Post Panamax, che raggiungono una capacità sino a 12.000 TEUs contro i 4.400 TEUs di capacità delle imbarcazioni che attualmente possono transitare attraverso le chiuse esistenti.
Le nuove chiuse saranno formate da tre camere, ciascuna larga 55 metri, della lunghezza di 427 metri e con una profondità tale da garantire un pescaggio minimo di 18.3 metri. Saranno dotate di sistemi di paratoie scorrevoli che consentiranno di superare il dislivello esistente (27 metri) tra l’oceano ed il lago Gatun. Le nuove chiuse, inoltre, saranno provviste di vasche di riutilizzo dell’acqua che consentono il recupero di almeno il 60% dell’acqua utilizzata in ogni operazione di riempimento delle camere. La realizzazione delle due nuove serie di chiuse, una lato Atlantico ed una lato Pacifico, consentirà l’incremento del traffico commerciale con il transito in senso unidirezionale di imbarcazioni di grandi dimensioni, lunghe fino a 366 metri, larghe fino a 49 metri e con 15 metri di pescaggio
Il progetto prevede l’impiego di circa 8000 addetti a regime, l’utilizzo di circa 3,5 milioni di metri cubi di calcestruzzo e di circa 70 mila tonnellate di paratoie e valvole per la gestione idraulica delle chiuse, nonché lo scavo di terre e rocce per circa 30 milioni di metri cubi.